Temat: uzupełnianie dokumentów
witajcie forumowicze,
przetarg na tonery - zamawiający zażądał certyfikatów, wykonawca dołączył certyfikat w języku angielskim, czy należy wezwać do uzupełnienia dokumentu przetłumaczonego na język polski?
Nie jesteś zalogowany. Proszę się zalogować lub zarejestrować.
Strony 1
Zaloguj się lub zarejestruj by napisać odpowiedź
witajcie forumowicze,
przetarg na tonery - zamawiający zażądał certyfikatów, wykonawca dołączył certyfikat w języku angielskim, czy należy wezwać do uzupełnienia dokumentu przetłumaczonego na język polski?
A jaki masz pomysł Agatoanno?
Trzeba dodać, że Twoim zdanie to... a inni przyklasną albo i nie...
Marko nie bądź złośliwcem, tylko doradź, jak zawsze!
dobranoc Marko, mam nadzieję, że jutro odezwiesz się .... co do w/w tematu, mam różne interpretacje, ale Twoje zdanie będzie dla mnie wyrocznią
a i sorki za post....wiesz który, lubię przekomarzać się z Tobą, jesteś taki mądraliński, i dobrze, ktoś musi
Coraz lepiej... mądraliński , co miało wynikać z tych certyfikatów (po co je chciała Agataanna ) ?
Przepraszam wiem że lubisz rozmawiać tylko z Marko, ale jeżeli mogę cos wtrącić to proszę przeczytać art. 9 ust. 2 i 3. Jeżeli nie zaznaczyłaś w SIWZ, że można składać dokumenty w innym języku to zamawiający musi wezwać do dostarczenia tłumaczenia.
Pipi to nie tak, przywitałam się ze wszystkimi i wszystkich zapraszam do rozmowy, a z Marko lubię się przekomarzać
Coraz lepiej... mądraliński , co miało wynikać z tych certyfikatów (po co je chciała Agataanna ) ?
a po co się żąda certyfikatów Marko?
a co do sedna, wezwałam do uzupełnienia, uzupełniono a drugi wykonawca w kolejności, zaprotestował, że nie uzupełnia się tłumaczeń ,
Pipi to nie tak, przywitałam się ze wszystkimi i wszystkich zapraszam do rozmowy, a z Marko lubię się przekomarzać
Jezeli tak, to ja tez cos dorzuce: musisz zazadac... uwazaam tak ja pipi67
drugi wykonawca w kolejności, zaprotestował, że nie uzupełnia się tłumaczeń ,
Jezeli wykonawcy chodzi o literalne brzmienie art. 26 PZP to sie z nim zgadzam...
aczkolwiek uwazam ze sie uzupelnia...
a po co się żąda certyfikatów Marko?
Ojjjjjj, wielu zamawiających żąda dokumentów bez stawiania warunków. Nie żebym Cie o to podejrzewał ale wiedzieć bym chciał
drugi wykonawca w kolejności, zaprotestował, że nie uzupełnia się tłumaczeń ,
A widział protestujący rozporządzenie i zapis co sie robi jak dokument jest w języku obcym? Jest tam takie magiczne słowo "wraz".
no właśnie a protestujący powołuje się na to rozporządzenie, i na enumeratywność dokumentów w art. 1-3. a art.4 traktuje jako formę, która wg niego nie należy do uzupełniania, rozumiecie coś z tego?
Miras, wykonawcy nie chodzi o literalne brzmienie art. 26.
art.4 traktuje jako formę, która wg niego nie należy do uzupełniania, rozumiecie coś z tego?
bez sensu
art.4 traktuje jako formę, która wg niego nie należy do uzupełniania,
Jasne, kopii bez za zgodność też sie nie uzupełnia bo to forma
Wyślij go w kosmos
wysyłam
Strony 1
Zaloguj się lub zarejestruj by napisać odpowiedź
Forum oparte o PunBB, wspierane przez Informer Technologies, Inc